ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

 
User
Thread poster: Heloísa Helena Benetton Costa
Studio 2011: how do I retrieve only the most updated translations?

Heloísa Helena Benetton Costa  Identity Verified
Brazil
Local time: 05:51
Member (2005)
English to Portuguese
Feb 22

Hi all!

When preparing the translation package, my client has the habit of stating a multiple translations penalty of 1. Unfortunately this decreases too much my productivity, because I have to scroll down among many different old and wrong translations that weren't done by me (I'm working on the project for only 2 years and their database is far older than that).

The question is that I already corrected lots of segments, but my translations are being retrieved always at second or third places and those old, wrong segments always come before. Please see the pic at:

http://www.flickr.com/photos/romanticlouise/6775112738/in/photostream

The sentence to translate is: "The governor cup will be damaged". The first translation retrieved (as 99%+!!!) is: "O corpo do governador será danificado". Another translation, also 99%+, is "O copo do regulador ficará danificado". I did this translation in the past, this is right, but it has the same penalty as the one in first place, which is totally wrong.

Then, again: what should I do to retrieve at first place only the most updated translations?

Thanks in advance!

Heloisa


Direct link Reply with quote
 

Alexandre Maricato
Brazil
Local time: 05:51
Member (2009)
English to Portuguese
Delete the old translations Feb 22

Have you tried to delete the wrong TUs? (Ctrl + Del) on my shortcuts.

Of course, this is a good option only if your TM is not updated by TMs sent by client, whcih may bring back the wrong translations.

Also, this is a manual task that may take some time. If someone knows a better way to do it, I would be glad to know as sometimes I have the same problem here.


Direct link Reply with quote
 
Bernard Lieber  Identity Verified
France
Local time: 10:51
Member (2009)
English to French
+ ...
Apply Translation Feb 22

As far as I can see, I know other TMs let you apply newer entries. What you should do in your case is to select the entry you've edited, Apply Translation and Ctrl-Enter, this should overwrite any previous entry and fix the TM or as Alexandre suggested, export your TM as .tmx, search for the strings you want to get rid of, create a new TM and reimport the fixed .tmx, can be tedious if you have a large TM

HTH,

Bernard

[Edited at 2012-02-22 21:30 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2011: how do I retrieve only the most updated translations?







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL provides market-leading translation software to over 185,000 users
SDL offers leading translation management solutions to meet LSPs needs throughout the whole translation supply chain.

With over 185,000 licenses being used by translators and organizations worldwide, our products will help you to connect to a supply chain that guarantees compatibility, making it easier to work with your customers and other users.

More info »