Mobile menu

Error 31100
Thread poster: Carla Araújo

Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:47
English to Portuguese
+ ...
Jun 18, 2004

Hi,

I was working on a word document using TF 5.5.
The computer blocked and I had to restart it without being able to save my work.

Now when I try to open the translation memory I get the following message:
(31100)Not a Translator's Workbench 2.x or later database. The memory had been created this morning on this same computer.

I work with Windows ME and MS Office 2000.

TIA


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 05:47
English to German
+ ...
Database corrupt Jun 19, 2004

Hi,
Looks like your database was damaged in the course of the system crash. The restoration procedure described in this article on the Trados KB might be helpful.

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Carla Araújo  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:47
English to Portuguese
+ ...
TOPIC STARTER
Problem solved Jun 19, 2004

Thank you very much Ralf!

Direct link Reply with quote
 

Margrit Rother  Identity Verified
Germany
Local time: 05:47
Member (2007)
English to German
+ ...
Same problem, years later Jun 30, 2008

Hi there,

I am having just the same problem - I tried to open one of my TMs just now and got the 31100 error although the TM was created on my computer with the Trados version I am using now - Freelance 2007/v8.
I can't find the article any more that Ralf posted but maybe someone else knows what to do?

Many thanks
Margrit


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error 31100

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs