Mobile menu

My Trados Database (ending *.txt) is (suddenly) very but very large...
Thread poster: materol
materol
Argentina
Local time: 00:46
German to Spanish
+ ...
Jul 9, 2004

I offen export and import my translation memory (*.txt).
Suddenly, perhaps in the last 10 days, I've noticed that in the process from exporting to importing my database was (and is) larger. I remember that my database had about 90.000 translation units (10 days ago). Now (a week later) it has over 170.000 units. And I work very hard, but not that hard!!!!
And perhaps the translation has no more than 2000 words before exporting, but my TM annouces 20.000 units more!!!


Direct link Reply with quote
 

Judy Rojas  Identity Verified
Chile
Local time: 23:46
Spanish to English
+ ...
Multiple translations? Jul 9, 2004

materol wrote:

I offen export and import my translation memory (*.txt).
I've noticed that in the process from exporting to importing my database was (and is) larger. And perhaps the translation has no more than 2000 words before exporting, but my TM annouces 20.000 units more!!!


Check to see if you have selected "Allow multiple translations for identical source segments"

If you have, and you do not choose "Overwrite" when you import the database, you will be duplicating your segments each time.

HIH


Direct link Reply with quote
 
materol
Argentina
Local time: 00:46
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Merge and Overwrite Jul 10, 2004

Hi Ricardo,

Thank you for your help.
Is it the same "merge" and "allow multiple translations for identical source segements"??????
I think I always had "merge". (That is not the first time that something wrong with the TM happens, but I think I had allways merge).

Thank you!
María Teresa


Ricardo Martinez de la Torre wrote:

Check to see if you have selected "Allow multiple translations for identical source segments"

If you have, and you do not choose "Overwrite" when you import the database, you will be duplicating your segments each time.

HIH


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 05:46
German to Spanish
a lot of segments! Jul 10, 2004

materol wrote:

I remember that my database had about 90.000 translation units (10 days ago). Now (a week later) it has over 170.000 units. And I work very hard, but not that hard!...


Just a question, have you all your clients together in a TM?

90.000 segments are a lot!!

Saludos


Toledo


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

My Trados Database (ending *.txt) is (suddenly) very but very large...

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs