Mobile menu

Problem with segmentation rules in Japanese/Chinese - middle dot not recognized
Thread poster: CELC Inc

CELC Inc
Local time: 03:21
Japanese to English
+ ...
Aug 9, 2004

I'm making a translation memory for two Japanese-Chinese (PRC and TW) translators, and am having trouble with the segmentation rules.
I will be doing the typesetting on this project, and need to keep the document in its original format, which includes the two byte middle dot "・" (http://www.unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf) in several series of terms.
I have made both the middle dot and the slash (/) segmentors, but when I "Analyse" with Workbench, the number of segments (and consequently the number of matches) is unaffected.
Am I doing something wrong here?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with segmentation rules in Japanese/Chinese - middle dot not recognized

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs