Mobile menu

Problem with segmentation rules in Japanese/Chinese - middle dot not recognized
Thread poster: CELC Inc

CELC Inc
Local time: 14:53
Japanese to English
+ ...
Aug 9, 2004

I'm making a translation memory for two Japanese-Chinese (PRC and TW) translators, and am having trouble with the segmentation rules.
I will be doing the typesetting on this project, and need to keep the document in its original format, which includes the two byte middle dot "・" (http://www.unicode.org/charts/PDF/U0080.pdf) in several series of terms.
I have made both the middle dot and the slash (/) segmentors, but when I "Analyse" with Workbench, the number of segments (and consequently the number of matches) is unaffected.
Am I doing something wrong here?


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with segmentation rules in Japanese/Chinese - middle dot not recognized

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs