Numbering of footnotes Thread poster: Ana Maria Medeiros
|
How do I keep the numbers of footnotes in the translated document? Thks
[Subject edited by staff or moderator 2004-08-17 16:34] | | | Ralf Lemster Germany Local time: 19:25 English to German + ... Please be more specific | Aug 17, 2004 |
Hi Ana Maria, Please help us to help you by providing more information: - Which document format are you referring to? - Assuming it's MS Word - which version? - Which version of Workbench do you use? - Does the numbering issue persist after cleanup? Best regards, Ralf | | | Heinrich Pesch Finland Local time: 20:25 Member (2003) Finnish to German + ... Footnotes should be transferred manually into the target segment | Aug 18, 2004 |
Yesterday I encountered the first occasion of a footnote when translating with Wordfast. When I wanted to go on to the next segment Wf reminded me, that the index to the footnote should be transferred to the target segment. But the footnote itself was not translated, I had to do it manually after cleanup (footnotes do not show up in normal view, which I prefer during translation). Hope this is of some help? | | | Ralf Lemster Germany Local time: 19:25 English to German + ... Not with Trados | Aug 18, 2004 |
Hi Heinrich, As Ana Maria posted the question in Trados Support, I would assume that she has encountered a problem when working with Trados... In fact, Trados supports the handling of footnotes in MS Word - it's just that we need more details to find out where Ana Maria's problem is. Best regards, Ralf | |
|
|
Ralf Lemster wrote: Hi Ana Maria, Please help us to help you by providing more information: - Which document format are you referring to? - Assuming it's MS Word - which version? - Which version of Workbench do you use? - Does the numbering issue persist after cleanup? Best regards, Ralf Hi! I'm trying to work with - MS Word 2000 - Workbench 5 Freelance I don't know what to do with footnotes and footnotes numbers. How do I "transfer" the numbers from source to target doc? Thks | | | Ralf Lemster Germany Local time: 19:25 English to German + ... Getting there... | Aug 19, 2004 |
...but I'm afraid I need to keep asking... I don't know what to do with footnotes and footnotes numbers. How do I "transfer" the numbers from source to target doc? Can we clarify which numbers you're referring to - the footnote labels (numericals in superscript) that contain the link to the footnote? Assuming the footnote was properly formatted in the first place (using the Word function), numbering should be automatic. The core question that's often asked is how to handle the footnote - this is described in the Trados File Formats Reference Guide that's available from TranslationZone. Note that the footnote numbers will be "doubled" as long as you're working with a bilingual document - once you've cleaned up your document, the numbering should be ok. HTH, Ralf | | | Hynek Palatin Czech Republic Local time: 19:25 Member (2003) English to Czech + ...
There is a topic on footnotes in Word in Trados Help. Start Translator's Workbench, go to Help - Help Topics and read the following topic: Translator's Workbench Interfaces - Microsoft Word - Footnote Handling in Word. (This is for Trados Freelance 6.5, the topics in your version might be called differently.) | | | It was a great help !! | Sep 29, 2004 |
Thanks Hynek, It was a great help. But I encountered another problem. I have total 5 footnotes and the first one worked great. But I am getting "Subsegment not found" message in workbench window. Any idea why? and How to solve this problem please? Thanks in advance! Hynek Palatin wrote: There is a topic on footnotes in Word in Trados Help. Start Translator's Workbench, go to Help - Help Topics and read the following topic: Translator's Workbench Interfaces - Microsoft Word - Footnote Handling in Word. (This is for Trados Freelance 6.5, the topics in your version might be called differently.) | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Numbering of footnotes CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |