ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
Wordfast support  How to select multiple segments in WF Pro? Leopoldo Gurman
Jan 12, 2013
4 900 DJHartmann
03:28
Business issues  Attention Outsourcers: "best" rate    (Go to page 1, 2, 3... 4) Susan Welsh
Jun 26
55 3190 Balasubramaniam L.
02:47
Portuguese  Vídeo sobre a evolução de PT-BR Danik 2014
Jun 29
2 56 Danik 2014
02:25
Marketing for translators  Effective Marketing Strategies?    (Go to page 1... 2) Gabriele Demuth
Jun 27
24 1304 Balasubramaniam L.
02:07
SDL Trados support  How to open only certain tabs? Chris P.
Jun 29
4 127 Chris P.
00:47
Money matters  The Myth of the .04 Translator    (Go to page 1, 2... 3) Jeff Whittaker
Feb 16, 2010
42 15244 Jeff Whittaker
00:09
Money matters  Opening a Euro bank account as a UK resident?    (Go to page 1... 2) Clare Bentley
May 29
25 1802 Dr Andrew Read
00:06
Translator resources  How to convert XLF files in TTX format without Trados? LenguaViva
Jun 29
2 160 LenguaViva
Jun 29
Software applications  Can I run Okapi Olifant on Windows 8.1? Mariano Saab
Jun 29
2 151 John Fossey
Jun 29
Money matters  New writer here. Please help! Littleme
Jun 29
4 348 John Fossey
Jun 29
German  Wie klappt es mit der Kunden-Akquise? Luba Lauper
Jun 25
2 387 Kathi Stock
Jun 29
German  Akad Fernlehrgang staatl. gepr. Übersetzer Engl./Dt. Regina P
Jun 29
1 150 Kathi Stock
Jun 29
Scams  When your client and your translator are both scammers Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Jun 29
0 213 Enrique Cavalitto
SITE STAFF
Jun 29
SDL Trados support  Strange tag error in SDL Studio 2011 when trying to create target version of file Max Hessler
Jan 18, 2012
14 4376 MKramer
Jun 29
Translation in Spain / La traducción en España  Traducción de un libro de 1928 FR>ES Susana E. Cano Méndez
Jun 29
0 118 Susana E. Cano Méndez
Jun 29
Russian  Переводчики не рабы!    (Go to page 1... 2) Cristiano Lima
Jun 17
27 1985 Max Chernov
Jun 29
Business issues  Liabilities Agencies face alone.    (Go to page 1, 2... 3) Chinmayi Sripada
Jun 24
42 2876 Bernhard Sulzer
Jun 29
French  Échec de l'enregistrement du contenu cible !! Charlotte Trillaud
Jun 29
3 233 Adrien Esparron
Jun 29
SDL Trados support  How do I save a PDF-dictionary as Excel for use in MultiTerm? Fredrik Pettersson
Jun 26
5 391 Miguel Carmona
Jun 29
MemoQ support  Memo Q not importing txml file Esther_P
Jun 29
3 135 Esther_P
Jun 29
French  Contrat de traduction littéraire avec un auteur Jtraductions
Jun 25
7 426 Adrien Esparron
Jun 29
Translation in Canada  question re: GST/HST invoicing Laura Messer
Jun 26
2 217 Laura Messer
Jun 29
SDL Trados support  Switch from overwrite to insert mode with iMAC ChristelBalle
Jun 29
0 85 ChristelBalle
Jun 29
Software applications  Multilingual Spellchecker for Office 2007 Mariusz Kuklinski
Jun 29
4 153 Mariusz Kuklinski
Jun 29
ProZ.com training  Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple? N/A
May 26
14 774 Irene Koukia
Jun 29
CAT Tools Technical Help  Free portable CAT or browser-based CAT? Alessandro Ghio
Jun 29
6 253 esperantisto
Jun 29
Getting established  Renaming my business    (Go to page 1... 2) Aleksandra Karpiuk, AITI
Jun 25
25 1959 Nele Van den Broeck
Jun 29
Russian  Skrill - верификация Sergei Leshchinsky
Jun 25
11 452 mk_lab
Jun 29
French  Statut mixte : libéral + auto-entrepreneur ? Annike THIERRY
Jun 23
6 565 Sheila Wilson
Jun 29
Translator resources  Converteren XLF bestand naar TTX, hoe doe ik dat? LenguaViva
Jun 29
1 97 Philippe Etienne
Jun 29
MemoQ support  How can I copy & paste from & into Memsource nesrine echroudi
Jun 27
5 317 Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Jun 29
MemoQ support  Testing autopropagation and others juanpablosans
Jun 29
0 83 juanpablosans
Jun 29
Language Industry Events & Announcements  Infix PDF Editor – an often overlooked lifesaver when dealing with PDF files Siegfried Armbruster
Jun 28
1 232 Vadim Kadyrov
Jun 29
German  Arbeiten für Agenturen (mehrere Fragen)    (Go to page 1, 2, 3... 4) markusob
Jun 9
46 3450 Rolf Keller
Jun 29
Business issues  UK bank account for a company    (Go to page 1, 2, 3... 4) Merab Dekano
Jun 3
49 2397 Merab Dekano
Jun 29
Transit support  Translation in NXT lost! Marta Muizniece
Jun 28
1 166 oerjan
Jun 29
Getting established  Dutch apprentice looking for mentor French to Dutch kroest
Jun 29
0 131 kroest
Jun 29
Portuguese  Ajuda para iniciar Rodrigo Makinodam
Jun 27
1 302 Fabio M. Caldas
Jun 29
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201... 202) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3020 3673610 pkchan
Jun 29
SDL Trados support  Creating rules in Trados davidhowell
Jun 28
2 313 davidhowell
Jun 28
Czech  Překlady Občanského zákoníku 89/2012 Sb. Milan Condak
Jun 23
1 174 Milan Condak
Jun 28
Turkish  Freelance evirmenler iin vergi ve faturalandrma ileri nasl yryor?    (Go to page 1, 2, 3, 4... 5) Ruken Kaya
Aug 1, 2005
71 39840 Elif Baykara
Jun 28
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63... 64) QHE
May 4, 2014
948 196743 QHE
Jun 28
German  Welche Zertifizierung f/ Übersetzer Sozialwissenschaft/Entwicklung? kiwiza
Jun 28
1 204 markusob
Jun 28
Powwows  Powwow: Augsburg - Germany N/A
Jun 28
1 143 Andrea Halbritter
Jun 28
SDL Trados support  Adding files to a return package Ali M. Alsaqqa
Jun 28
1 219 Roy Oestensen
Jun 28
Tamil  Tamil Translation - அவைகள் இவைகள் David Paul Samson
Jun 28
0 13 David Paul Samson
Jun 28
French  Monsieur, Madame ou bien Madame, Monsieur Geneviève von Levetzow
May 15, 2002
9 2641 Didier LONGUEVILLE
Jun 28
Professional development  Aspiring translator asking for specific advice on translation studies. Peter2015
Jun 26
7 564 Dan Lucas
Jun 28
Being independent  Creating a website Andrea GB
Jun 2
5 602 Andrea GB
Jun 28
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.

Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.

Download and start using CafeTran Espresso -- for free -- today!

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »