ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 
  Forum  Topic  Poster Replies Views Latest post
SDL Trados support  URGENT HELP WITH TRADOS- Isabelle Bruno
Apr 18
3 186 Natalie
Apr 18
SDL Trados support  Change context match status Spiros Doikas
Apr 17
1 121 SDL Community
Apr 18
Money matters  VAT in the Netherlands Eliz_
Apr 16
1 95 Sheila Wilson
Apr 18
Scams  Scam alert (but this one is amusing) Danik 2014
Apr 17
6 408 Sheila Wilson
Apr 18
Arabic  Transliteration vs translation (بريزر vs جهاز التهوية ) Olga Subbotina
Apr 17
7 318 R Farhat
Apr 18
Chinese  新人的问题 foreverfishe
Apr 17
4 188 Jean@LA
Apr 18
Money matters  (Fake) test translation Jitka Komarkova (Mgr.)
Apr 18
9 677 Lincoln Hui
Apr 18
MemoQ support  MT Plugins Comparison - Is Google Translate the best? overk1ll
Apr 16
4 174 Michael Beijer
Apr 18
Chinese  不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39) xxxchance
Jan 10, 2007
579 260060 ysun
Apr 18
SDL Trados support  How force target segment to adopt font of source segment ??? Andreas THEODOROU
Apr 17
4 223 Andreas THEODOROU
Apr 18
Powwows  Powwow: Bristol - United Kingdom N/A
Jan 11
10 506 Ramona Amuza
Apr 18
Getting established  New to working as a translator professionally and asking for your advice    (Go to page 1, 2... 3) Mo Conrady C
Apr 16
36 1736 Mo Conrady C
Apr 18
Money matters  Proz publishing the ads with exploitative rates    (Go to page 1, 2... 3) Sandesh Ghimire
Apr 17
35 1924 Bernhard Sulzer
Apr 18
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198... 199) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2979 3579043 wherestip
Apr 18
Chinese  贴一些听了感到十分过瘾的歌    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5... 6) jyuan_us
Mar 4
85 3791 QHE
Apr 18
Chinese  自由译员应如何开发票? Frank Lin
Apr 13
5 325 edgarzhuochen
Apr 18
CAT Tools Technical Help  A survey on on the Users’ Perspectives of the Functions of Translation Memory Jessicaliu
Apr 18
4 155 Jessicaliu
Apr 18
Chinese  【参与一下】CAT的在线小调查 A survey on on the Users’ Perspectives of the Functions of Translation Memory Jessicaliu
Apr 18
0 90 Jessicaliu
Apr 18
German  Staatliche Prüfung: Welche Aufsatzthemen? Erfahrungen in Hessen Aleja15
Mar 26
4 389 Helga Kugler
Apr 18
Getting established  Starting out: Finding job with no accreditation Victor Nemtsev
Apr 17
10 525 Sandra& Kenneth
Apr 18
SDL Trados support  SDLTM is corrupted James Greenfield
Apr 18
0 97 James Greenfield
Apr 18
Speech recognition  AHK script to access all of Dragon Dictate's "Full Text Control" commands in Java app? Michael Beijer
Mar 30
2 393 Michael Beijer
Apr 18
Chinese  泰晤士(TIMES)四合院儿    (Go to page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52... 53) QHE
May 4, 2014
789 151621 wherestip
Apr 18
Getting established  Translation Project Coordinator: salary fenny1991
Apr 18
1 225 Paulinho Fonseca
Apr 18
Italian  Un'offerta DIS-onesta?! Martina Rotondi
Feb 18
6 846 Laura Fenati
Apr 18
Teaching and Learning Languages  Writing a Career Essay on Translation as a Career, Need Interviewees! detectiveskips
Apr 15
2 134 dianaft
Apr 18
SDL Trados support  Creating a glossary with MT 2009 Jean-Christophe Duc
Apr 17
1 186 SDL Community
Apr 18
SDL Trados support  XML-avec contenu HTML Sue Davis
Apr 17
3 167 SDL Community
Apr 18
Software applications  ABBYY FineReader Direct Formatting Locked (bold/italic) DJHartmann
Apr 17
5 221 Rolf Keller
Apr 18
OmegaT support  How to install plugin Okapi in OmegaT Meyers
Apr 16
5 176 Didier Briel
Apr 18
SDL Trados support  Studio 2015?    (Go to page 1, 2... 3) Robert Rietvelt
Oct 29, 2014
34 2874 Sandra& Kenneth
Apr 18
Subtitling  Ask me anything about subtitling    (Go to page 1... 2) Max Deryagin
Mar 20
22 1427 Ivona
Apr 18
Subtitling  Where are Polish fonts on MacBook Pro? Ivona
Apr 16
3 103 Ivona
Apr 18
SDL Trados support  Fixing partial duplication of 2 translation memories Eylenn
Apr 14
2 253 Eylenn
Apr 18
Powwows  Powwow: Rosario - Argentina    (Go to page 1... 2) N/A
Mar 6
18 507 Adriana Iris
Apr 17
Powwows  Powwow: Guelph - Canada N/A
Apr 17
1 102 Margreet Mohle
Apr 17
Russian  Не получается изменить сегментацию в MemoQ boostrer
Apr 2
7 248 boostrer
Apr 17
Lighter side of trans/interp  The Ten Commandments of How to be a Good Translator    (Go to page 1... 2) Icecreamqueen
Apr 14
18 1332 AnneMarieG
Apr 17
Business issues  Inquiry from Portuguese Outsourcer about Residence for Taxation sfjames
Apr 17
3 256 Shirley Lao
Apr 17
Translation Project / Vendor Management  Xtrf 2.2 experience TNT
Dec 2, 2010
7 5070 John Fossey
Apr 17
Money matters  Rate for language testing emaleu
Apr 17
3 359 emaleu
Apr 17
SDL Trados support  Trados Studio - invalid character - generate target file    (Go to page 1... 2) Tom Fennell
Mar 7, 2011
28 11357 Audrey Demers
Apr 17
Money matters  What is a reasonable rate for translating subtitles?    (Go to page 1... 2) Gitte Hovedskov, MCIL
Jun 28, 2012
28 11957 Anna Brown
Apr 17
ProZ.com: Translator Coop  Freelancing future using Proz plataform Joel Pina Diaz
Apr 17
2 362 Joel Pina Diaz
Apr 17
Off topic  Afghan translators forgotten and having to "live" with death threats Jean-Christophe Duc
Apr 15
8 1009 Balasubramaniam L.
Apr 17
SDL Trados support  Batch tasks slow on Studio 2011 Jean-Christophe Duc
Apr 17
0 80 Jean-Christophe Duc
Apr 17
Apple/Mac operating systems  Using MS Office on Mac for translating    (Go to page 1, 2... 3) Ivona
Apr 7
37 1685 2nl
Apr 17
Money matters  Italian --> English Translation Rates    (Go to page 1... 2) Becky Green
Apr 15
20 1158 Becky Green
Apr 17
Scams  DAVE JONES Helena Grahn
Apr 16
9 442 Paweł Hamerski
Apr 17
ProZ.com training  Konsekutives Dolmetschen: professionell und methodisch gegliedert - Teil 2 N/A
Apr 16
2 105 Helen Shepelenko
SITE STAFF
Apr 17
Post new topic    Off-topic: Shown    Font size: - / + 

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)
 


Translation industry discussion forums
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »