Trados: Aligning a text into a "forbidden" language - help!
Thread poster: Anthony Green

Anthony Green  Identity Verified
Italy
Local time: 19:04
Italian to English
Sep 23, 2004

Have I made a big mistake or can I get round it?
I have just painstakingly aligned a Russian text in Trados 6, even though Russian is not one of the 5 languages I am allowed. So I chose to pretend it was English, and I thought that it would export OK from WinAlign. Think again, Anthony!
The Cyrillic text is illegible in the export file (e.g. Âûáîð ïîäõîäÿùåãî èíñòðóìåíòà) and the "help" file is a bit of a misnomer.
Does anyone have any ideas how I could save this work, for say use in an Excel table (or even Word)?

Anthony


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados: Aligning a text into a "forbidden" language - help!

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs