Mobile menu

Maintenance for Russian-German TMs limited
Thread poster: Carsten Behrend

Carsten Behrend  Identity Verified
Germany
Local time: 11:28
English to German
+ ...
Dec 3, 2004

Settings: Trados 6.5.5.438 (Build 439) / OS: Win XP Professional SP2

Dear colleagues,

I have a Russian-German translation memory with more than 7,000 entries. Everything is fine and the August 2004 Trados patch solved the nasty Unicode issue for Russian charaters in Edit windows (see my post at http://www.proz.com/topic/23961).

However, in the Maintenance main window one can select filters to search the memory. Did anyone try to filter the Russian memory content anytime after the August patch? You will get question marks instead of Russian Unicode characters. If one would post these question marks to the filter criteria and apply the search, no results are found (because of the question marks criteria).

Trados support confirmed this glitch and offered a workaround: Switch your OS to Russian Windows XP. I don't know how to do this conveniently. However, the Maintenance is then limited with Western language characters. A reasonable search function is hereby limited - if not precluded -, as the user would certainly want to combine search criteria from Russian and German as well, wouldn't he?

Does anybody have any experience here?

TIA
Carsten


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Maintenance for Russian-German TMs limited

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs