This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Samuel Murray Netherlands Local time: 02:20 Member (2006) English to Afrikaans + ...
Oct 21, 2014
Hello everyone
A client sent me an SDLXLIFF file which is a merged file. Originally there were about 200 small files, but the client merged them all into one, large SDLXLIFF file and wants me to translate that. However, I find that the file is so big that it slows Trados 2011 down tremendously. I would have liked the client to merge the small files into more than one larger file, but I have no access to the end-client in this case. So... is there a way to split this SDLXLIFF fil... See more
Hello everyone
A client sent me an SDLXLIFF file which is a merged file. Originally there were about 200 small files, but the client merged them all into one, large SDLXLIFF file and wants me to translate that. However, I find that the file is so big that it slows Trados 2011 down tremendously. I would have liked the client to merge the small files into more than one larger file, but I have no access to the end-client in this case. So... is there a way to split this SDLXLIFF file into, say, ten virtual files (or ten real files)?
Thanks Samuel
== Added: I do have access to an installation of Trados 2014, but the version that I own is Trados 2011.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free