Mobile menu

Should I send my client a TM after completing the job?
Thread poster: Mafalda d'Orey de Faria
Mafalda d'Orey de Faria  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:10
Member
English to Portuguese
+ ...
Dec 17, 2004

I hope this is the correct place to put may question.
I have just started working with Trados and already a client asks for the TM of the job done. Shall I send it, or try to negotiate a %?
What is the best way around it?
Thanks in advance for your comments and advice
Mafalda

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-17 09:41]

[Subject edited by staff or moderator 2004-12-17 09:41]


Direct link Reply with quote
 
xxxHirschmann  Identity Verified
Local time: 05:10
English to German
+ ...
Just send him the uncleaned files Dec 17, 2004

Your customer can then update his TM by cleaning the files.

Direct link Reply with quote
 
Loay Al-Dakhlallah  Identity Verified
United Arab Emirates
Local time: 07:10
English to Arabic
+ ...
It depends what deliverables you've agreed on Dec 19, 2004

If you've agreed on sending TMs along with the translated material, then, obviously, you are bound by the agreement.

To be asked for the TMs to be delivered along with the translated files is a valid and very common requirement often made by clients.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Should I send my client a TM after completing the job?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs