This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I was wondering why some functions in Quick Insert in SDL trados 2014 are shaded. For instance I cannot find how to insert the following : « » Also I cannot put a superscript like for TM let's say.
Can anyone help?
Thanks in advance
Anne
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laurence Nerry France Local time: 07:17 English to French
Some tips
May 21, 2015
Dear Anne,
I'm afraid I cannot help you with the greyed QuickInsert icones, which hasn't happened to me before.
However, maybe the following key combinations will help: * superscript : CTL+shift along with the plus sign (+) * « : Alt 174 * » : Alt 175
Kind regards, Laurence
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Silke Walter Germany Local time: 07:17 Member (2014) English to German
Quick Insert
May 21, 2015
Dear Anne,
the « » can be inserted via "Quick Insert" or with Ctrl + Shift + 6. Hope this helps.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Blaser Switzerland Local time: 07:17 French to German + ...
Which file format are you translating?
May 21, 2015
Hi Anne
As Silke pointed out, the « » should appear in the QuickInsert, at least for Word documents.
It does not however for all file types. Which file type were you working on when you did not see the shortcut in QuickInsert?
Walter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free