https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/29134-import_%2Atxt_55_format_to_multiterem_620287.html

Import *.txt (5.5 format) to Multiterem 6.2.0.287
Thread poster: Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 14:19
German to Polish
+ ...
Feb 5, 2005

How can I import/konvert txt-files (5.5 Trados-Format (?)) to Multiterm 6.2.
---------------------
**
Entry Number 4
Subject Customs
EN customs legislation
EN customs law
DE Zollrecht
FR droit douanier
PL ustawodawstwo celne
PL prawo celne
**
5
Customs
Community Customs Code
Zollkodex
code des douanes communautaire
Wspólnotowy Kodeks Celny
**
6
Customs
customs rules
... See more
How can I import/konvert txt-files (5.5 Trados-Format (?)) to Multiterm 6.2.
---------------------
**
Entry Number 4
Subject Customs
EN customs legislation
EN customs law
DE Zollrecht
FR droit douanier
PL ustawodawstwo celne
PL prawo celne
**
5
Customs
Community Customs Code
Zollkodex
code des douanes communautaire
Wspólnotowy Kodeks Celny
**
6
Customs
customs rules
Zollvorschriften
réglementation douanière
przepisy prawa celnego
**
Sorry, but this sample is in original not like displayed in here.
/There are index fields for Entry Number/ Subject / EN/ DE/ etc./
Like entry 4 in sample;
-----
Thx for help.



[Edited at 2005-02-05 14:24]

[Edited at 2005-02-05 14:27]
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 14:19
English to German
+ ...
.mtw still available? Feb 5, 2005

Hi "r",
Do you only have the text export, or is the .mtw file (plus accompanying index files) also available?

Best regards,
Ralf


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 14:19
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
*.txt only. Feb 5, 2005

Ralf Lemster wrote:

Hi "r",
Do you only have the text export, or is the .mtw file (plus accompanying index files) also available?

Best regards,
Ralf


 
Vesna Zivcic
Vesna Zivcic  Identity Verified
Local time: 14:19
German to Croatian
+ ...
It's easy Feb 6, 2005

Create a new TM in Workbench, selecting the languages that correspond to the languages of your text file, then import the file by using File/Import. Here, when you get to the Open Import File window, go to 'Files of Type' and select Translator's Workbench (*.txt).

BR,

Vesna


 
tectranslate ITS GmbH
tectranslate ITS GmbH
Local time: 14:19
German
+ ...
Wrong program Feb 7, 2005

Vesna Zivcic wrote:

Create a new TM in Workbench, selecting the languages that correspond to the languages of your text file, then import the file by using File/Import. Here, when you get to the Open Import File window, go to 'Files of Type' and select Translator's Workbench (*.txt).

BR,

Vesna

Yes, that's how you get it into Translator's Workbench. But the question was about importing into MultiTerm.


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 14:19
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
thx Feb 7, 2005

Anyway, it was a help. Thx for the tip.

So I have it now in WB as TU.

Richard


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 14:19
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Create an Excel table from your txt Feb 19, 2005

and then use MultiTerm Convert.
You will get a xml-file and a definition file for your database, which you can directly import in MTiX (I assume this is what you are using now).

Regards
Jerzy


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 14:19
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
thx Feb 20, 2005

THX,
but its not so easy --->

1. It is a very large DB ±•40.000 units
2. It was prepared for use with special TUE SW (so its not so tragic, I can use it anyway)
3. I cannot manage especially this case, where I have 2 or 3 terms PL or EN at the same entry level,

but anyway thx for your kindly suggestion

...
See more
THX,
but its not so easy --->

1. It is a very large DB ±•40.000 units
2. It was prepared for use with special TUE SW (so its not so tragic, I can use it anyway)
3. I cannot manage especially this case, where I have 2 or 3 terms PL or EN at the same entry level,

but anyway thx for your kindly suggestion



_richard_
Collapse


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 14:19
Member (2003)
Polish to German
+ ...
You are absolutely right, it won´t be easy in this particular case Feb 20, 2005

But you still can build billingual glossaries out of it, selecting only two columns in Excel then...
Of course you would still need to add extra rows for duplicate entries to get only two columns x rows structure.
When you have such a table you can convert it using MultiTerm Convert and then teach MTiX to merge duplicate entries together while importing.

Regards
Jerzy


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 14:19
English to German
+ ...
Find someone with MT5.5 Feb 20, 2005

Hi again,
Guess it would be easiest to find someone with MT5.5, who can create a database from the import file. This database can in turn be converted to MTiX.

Best, Ralf


 
Ryszard Jahn
Ryszard Jahn
Local time: 14:19
German to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
thx Feb 20, 2005

It seems to be honky dory, but I am not so sure.
THX v.m. for your help.
I try to do it.
r.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Import *.txt (5.5 format) to Multiterem 6.2.0.287


Translation news related to SDL Trados





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »