Mobile menu

TRADOS and Russian
Thread poster: tftrad
tftrad  Identity Verified
Local time: 17:34
Russian to Italian
+ ...
Feb 22, 2005

I finally decided to buy Trados (Freelance 6.5). Can any Russian translator confirm me if the basic package enables to work with Russian/cyrillic? Sorry if the question was already posted in the past.
Teresa


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 17:34
Member (2003)
Polish to German
+ ...
I can confirm you, thak it works without ANY problems for Polish Feb 22, 2005

And as Polish uses Unicode, you should be able to work with Russian too (very generally speaking).
However, as allways there are certain limitations. Trados does not do the work on itself, but needs some preparation. Provided you will start with translating Word files (which is the most likely case), you should pay big attention to the formatting of your document, in particular to language and font settings. Should there be a mismatch between the actuall document and the language you translate into (ie. document formatted in English and Russian as target langaue not set in styles and in document), you can run into some issues.

Regards
Jerzy

[Edited at 2005-02-22 12:44]


Direct link Reply with quote
 

Igor Kreknin  Identity Verified
Local time: 18:34
English to Russian
+ ...
yes, it can. No problems with EN/RU Feb 22, 2005

But you may have huge problems if you plan to use it for the Russian/Italian pair (Unicode). These problems are tipical for many Russian translators. (only one example (in Latvian): http://www.proz.com/topic/29547 )

In this case I can recommend Metatexis or Deja Vu X for this (RU/IT) purpose. They use Unicode more correctly than Trados (this is the main reason why I use Metatexis).



P.S. Sorry, it was my huge mistake:

I forgot the Italian language didn't use Unicode

So, no problems with IT/RU, too.

Sorry

[Edited at 2005-02-22 13:10]


Direct link Reply with quote
 

Carsten Behrend  Identity Verified
Germany
Local time: 17:34
English to German
+ ...
Confirmation Feb 22, 2005

Since the latest update (Build 439) Trados has been the uttermost choice for preparing any file Russian into German.

I cannot report any problem whatsoever. One hint for you to observe: Go to the workbench menu Maintenance and search through your existing translation memory. Make sure, every single segment looks the way you prefer it to be.

HTH
Carsten


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS and Russian

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs