Importing TM - Problems with accents
Thread poster: Hander Heim
Hander Heim
Hander Heim  Identity Verified
Brazil
Local time: 19:37
English to Portuguese
+ ...
Feb 27, 2005

Hi, I'm usin TRADOS 6.5 Freelance, and when I import a .txt file, say, Spanish into Portuguese, all words with accents are not correctly displayed (eg. obligaciones comes as obrigações)???

Can anybody give me a help on that?

Thanks.


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 00:37
German to Spanish
You may try to convert... Feb 27, 2005

...the txt file in a Editor. I use Ultraedit. There you can convert for example a ASCII file to UTF-8 (there is other possibilities)

I think this is the reason.

Good luck


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Importing TM - Problems with accents







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »