Shtml files in Trados, any help?
Thread poster: Cintia Pecellin

Cintia Pecellin  Identity Verified
Spain
Local time: 10:24
Member (2003)
English to Spanish
Mar 15, 2005

Hi, I have a large number of shtml files for translation in Trados. The problem is, I don't seem to find a way for Trados to even read or analyze the files and thus cannot work with them.

Do you know how to convert shtml files into html format, or any other format for that matter which Trados can recognize?

Thanks all for your time, I know it always runs short.


Direct link Reply with quote
 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 02:24
Member (2003)
English to Italian
+ ...
change their extension Mar 16, 2005

change the extension of the files to *.htm or *.html, and Trados should then be able to recognize them and open them in tag editor.
Note, however, that if the internal markup in the files is very different from "regular" html or xhtml, you amy still having problems in translating them


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 10:24
Member (2007)
German to English
+ ...
drag and drop Mar 16, 2005

Hello,

Move the files with drag and drop in the TagEditor window.

Hans


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Shtml files in Trados, any help?

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search