Mobile menu

Japanese text squished in workbench
Thread poster: Marc Adler
Marc Adler
Japanese to English
Mar 22, 2005

Please see:


The Japanese text in the upper box is squished together for some reason, and runs off the side of the box to the right (even when the multiterm window is not displayed). The highlighting is also misplaced, but I suspect it would be in the right place if only the text were being displayed correctly.

I noticed that the fonts used in the upper and lower boxes are different, but I can't find where to correct this.

Any help would be appreciated.

Marc Adler

Direct link Reply with quote
English to Japanese
+ ...
Did you try exporting TM? Mar 25, 2005

I've had this problem too, and remember that TUs looked fine in Edit window. I don't know what really is the cause of this problem, but in my case, creating a new TM and importing the export file fixed it all.

I hope it works for you too.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Japanese text squished in workbench

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs