Mobile menu

Retrofit for Bilingual Excel files
Thread poster: Krzysztof Pawliszak

Krzysztof Pawliszak
Poland
Local time: 02:21
English to Polish
+ ...
Mar 20

Hi all,
I started using bilingual excel files for a localization project. This is a great solution for localization projects however I have one issue. My reviewers usually make changes directly on the target bilingual excel file (in target column).
I wanted to use Retrofit (Update from Reviewed Target File) to update my translation. However, it looks like no change is detected by Retrofit function. When I import file it says that there was no error but files are not updated.
Changes made in bilingual review (Word file) are viable after importing a reviewed Word file. However, this is not a solution I'm looking for.

My question is: is it a known bug or should I make changes to some settings in Trados 2017?

[Edited at 2017-03-20 09:34 GMT]

[Edited at 2017-03-20 14:41 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Retrofit for Bilingual Excel files

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs