Mobile menu

Question on Log File - Trados 6.5 Freelance
Thread poster: Carline Dumoulin
Carline Dumoulin
United States
Local time: 13:37
Spanish to English
+ ...
Apr 16, 2005

Hello again. I have just started using Trados and I'm still trying to acquaint myself with the software.
I am working on a project for which the client has set up pricing for Fuzzy Match, No Match and Matches. Now, I'm not sure what to consider as Fuzzy Match and Match from the log. In the log report, I have word count for the following segments: Repetition, 100% Segment, 95%-99%, 85%-94%, 75%-84%, 50%-74%, and No Match.

What do I consider a fuzzy match and then up to what percentage bracket do I charge for Matches? How about the Repetition segment, how do I take that into account for pricing?

I appreciate your input.

Thanks.

CF


Direct link Reply with quote
 
xxxOlaf
Local time: 19:37
English to German
See Trados Knownedge base Apr 16, 2005

Carline Ferailleur wrote:

Hello again. I have just started using Trados and I'm still trying to acquaint myself with the software.
I am working on a project for which the client has set up pricing for Fuzzy Match, No Match and Matches. Now, I'm not sure what to consider as Fuzzy Match and Match from the log.

CF


Basically there are only three categories 100% match, no match and fuzzy match. (Repetitions can be either repetitions of no matches or fuzzy matches.)

For more information on the analysis see the Trados web site:
Repetitions Count in Translator's Workbench
http://support.trados.com/view.asp?cntID=482

Pricing varies considerably. As a rule of thumb, I'd "downgrade" all Fuzzy matches below 70% and all repetitions to new matches. But your client might not agree. Simply ask them what they consider fuzzy matches.

Olaf


Direct link Reply with quote
 
Carline Dumoulin
United States
Local time: 13:37
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Log File Apr 16, 2005

Olaf wrote:

Carline Ferailleur wrote:

Hello again. I have just started using Trados and I'm still trying to acquaint myself with the software.
I am working on a project for which the client has set up pricing for Fuzzy Match, No Match and Matches. Now, I'm not sure what to consider as Fuzzy Match and Match from the log.

CF


Basically there are only three categories 100% match, no match and fuzzy match. (Repetitions can be either repetitions of no matches or fuzzy matches.)

For more information on the analysis see the Trados web site:
Repetitions Count in Translator's Workbench
http://support.trados.com/view.asp?cntID=482

Pricing varies considerably. As a rule of thumb, I'd "downgrade" all Fuzzy matches below 70% and all repetitions to new matches. But your client might not agree. Simply ask them what they consider fuzzy matches.

Olaf


Thanks Olaf for your reply. Very helpful.
CF


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Question on Log File - Trados 6.5 Freelance

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs