Mobile menu

Word count differs between Trados 5 and 6.5. What is the official answer?
Thread poster: Jan Sundström

Jan Sundström  Identity Verified
Local time: 18:22
English to Swedish
+ ...
Apr 21, 2005

Hi all,

We've noticed that the same file, analysed against an empty TM, gives totally different word counts in Trados 5 compared to 6.5.

In our case, the count was 14% higher in 6.5.

Is there any logical explanation to this? Did Trados change their criteria for what is counted, improve the recognition of text boxes or layouted text, or what?

Did anyone get in touch with Trados for an official answer to what's going on?

Thanks a lot!

Jan Sunström

Direct link Reply with quote

Chiara Comini
Local time: 18:22
English to Italian
+ ...
apostrophes and dashes Apr 21, 2005

Hi Jan,

if I remember correctly higher versions consider words separated by apostrophes or dashes as 2 words while previous versions didn't.



Direct link Reply with quote

tectranslate ITS GmbH
Local time: 18:22
+ ...
No general answer Apr 21, 2005

While the actual analysis algorithm remains a trade secret of Trados, there are other factors as well that may influence segmentation and/or analysis.

For instance, the Penalties should be set to the same values (1/2/2/3/15, by default) in both programs. If they're not, results may wildly vary (I've had a similar case before.)

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Word count differs between Trados 5 and 6.5. What is the official answer?

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs