Boost your career as a professional translator!

Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017

Click for Full Participation

Trados changes formatting
Thread poster: Kristina Wolf

Kristina Wolf  Identity Verified
Australia
Local time: 22:49
Member (2004)
Spanish to German
+ ...
Apr 26, 2005

Hi everyone,

from time to time I encounter the problem that Trados just changes the formatting in the text, i.e. my original is Arial and Trados just converts it to Times New Roman when I open a translation unit. Has this to do with Trados or is it bad formatting from the original document?


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 14:49
English to German
+ ...
Style vs. manual formatting Apr 26, 2005

Hi Kristina,
Have a look at the formatting as prescribed by the style used - many Word users are not aware of the concepts of character vs. style formatting, and make manual changes rather than properly adjusting the style.

You should find quite a few forum discussions on this issue.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 

jmadsen  Identity Verified
Local time: 14:49
An quick workaround... Apr 26, 2005

that usually works fine is to make a copy of the original document and translate it without paying attention to the formatting. When you're done, autotranslate a fresh copy of the document using the Translate feature in Workbench. That way all formatting is (usually) kept as in the original (but check it all the same). Good luck!

Jørgen


Direct link Reply with quote
 

Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 14:49
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Thanks, Jørgen! Apr 27, 2005

I collect good tips for an 'unofficial Trados manual' in the absence of 'Trados for Dummies'

This is certainly going to be entered there!



[Edited at 2006-02-13 15:34]


Direct link Reply with quote
 

Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 05:49
English to Dutch
+ ...
Translate feature in the Workbench Apr 27, 2005

Jørgen Madsen wrote:
A workaround that usually works fine is to make a copy of the original document and translate it without paying attention to the formatting. When you're done, autotranslate a fresh copy of the document using the Translate feature in Workbench.
Jørgen

Learned something again. And how fast Trados can suddenly be! Thanks for the tip!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados changes formatting

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums