Trados full matches not displayed
Thread poster: eva75

eva75
English
+ ...
Jun 23, 2005

When I open a segment, translate it and then close it and reopen it again, it is diplayed as a fuzzy match rather than a full match. As far as I know, I haven't changed the settings. Anyone know what the cause of this could be? It seems as if nothing is going into the memory as I keep having to translate the same sentences over and over again.

By the way, its Trados 6.5.


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:15
English to German
+ ...
What penalty is shown? Jun 23, 2005

Hi Eva,
When I open a segment, translate it and then close it and reopen it again, it is diplayed as a fuzzy match rather than a full match.

What penalty/ies is/are shown in the status line of the Workbench window?

It seems as if nothing is going into the memory as I keep having to translate the same sentences over and over again.

Can you please clarify? Above you say that the segment is displayed as a fuzzy match - why would you need to translate it again?

Cheers, Ralf


Direct link Reply with quote
 

eva75
English
+ ...
TOPIC STARTER
Problem solved Jun 23, 2005

It's ok, it was the Project and Filter settings.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados full matches not displayed

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums