This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translating html files with Trados - Word shutdown
Thread poster: Elvira Schmid
Elvira Schmid Italy Local time: 04:50 English to German
Jul 6, 2005
Hello to all. I am currently translating the Index of a software. The source file is in html format, I use Trados Freelance 5.5 and after nearly each sentence Word shuts down. What can I do? This is costing me too much time.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Poland Local time: 04:50 Member (2002) English to Russian + ...
Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Moving the topic
Jul 6, 2005
to Trados support forum
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalia Zudaire Argentina Local time: 23:50 Member (2004) English to Spanish + ...
TOC
Jul 6, 2005
prompt wrote:
Hello to all. I am currently translating the Index of a software. The source file is in html format, I use Trados Freelance 5.5 and after nearly each sentence Word shuts down. What can I do? This is costing me too much time.
Is it a Table of Contents? If that is the case, you shouldn´t translate it. Once you finish translating the document you reload it, and that's it (you will see that the translations of the titles are updated in the TOC).
Otherwise, I would reccommend you to try using TagEditor.
Cheers!
Natalia
[Edited at 2005-07-06 18:33]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 04:50 English to German + ...
Use TagEditor for HTML
Jul 6, 2005
Exactly...
Otherwise, I would reccommend you to try using TagEditor.
...I wouldn't want to use Word on an HTML file.
Best, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.