Mobile menu

DO_NOT_TRANSLATE style do not affect analysis
Thread poster: nrgetic

nrgetic  Identity Verified
Spain
Local time: 16:28
Portuguese to Spanish
+ ...
Jul 15, 2005

Hi!

I'm working with Trados 6.5 build 6.5.5.438 and apparently, when I analyse a document that includes paragraphs marked with the style DO_NOT_TRANSLATE, the Workbench offers a result equal to that resulting from the very same document without that style. Is there a way to get analysis results just from the text that is nos marked as do not translate?


Direct link Reply with quote
 

jmadsen  Identity Verified
Local time: 16:28
A workaround Jul 15, 2005

I don't know to make Trados behave on this point, but here's a quick workaround:

Open a copy of the document in Word and use search and replace to delete all instances of the style not to be analyzed.
(Write nothing in the Search for and Replace with fields, and select the not-to-be-translated style in the former field by clicking Formats and then Style in Search and replace dialog.)
Then analyze the file.

Jørgen


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 16:28
Member (2003)
English to Czech
+ ...
Style Jul 15, 2005

Is the style applied correctly? It has to be a character style, not a paragraph style, and it should be defined in File - Setup - Non-translatable Text in Workbech. You can try to see if these paragraphs are really skipped in Word.

Alternatively, you can create a temporary copy of the document, delete the non-translatable text (search for the style and replace with an empty string) and analyze this document.


Direct link Reply with quote
 

nrgetic  Identity Verified
Spain
Local time: 16:28
Portuguese to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Jul 15, 2005

Thanks a lot, for your help Hynek!

It was even simplier than that, anyway, I've realized that the name of the style was not properly spelled in the list of styles of the Non-Translatable section of Trados|

silly me!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

DO_NOT_TRANSLATE style do not affect analysis

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs