This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have version 6.5 on my system and I receintly purchased the upgrade version as well. I now have both the versions installed on my system. Versions 6.5 runs with the dongle while version 7.0 with the soft key. I was using the Tag editor (version 6.5) for translation of a text prepared in the same version. I was instructed to activate the Generic tag verifier plug-in (Tools>Plug-ins>Verifier)before commencing work. With version 6.5, I saw a mesage saying that "plug-in cannot be installed a... See more
I have version 6.5 on my system and I receintly purchased the upgrade version as well. I now have both the versions installed on my system. Versions 6.5 runs with the dongle while version 7.0 with the soft key. I was using the Tag editor (version 6.5) for translation of a text prepared in the same version. I was instructed to activate the Generic tag verifier plug-in (Tools>Plug-ins>Verifier)before commencing work. With version 6.5, I saw a mesage saying that "plug-in cannot be installed and wil have to be disabled." However when I tried the same using Tag editor 7.0, I did not notice any such message. Is Trados 6.5 not functioning normally because the higher version has been installed on the same system??
I need to do this in version 6.5 because the client has version 6.5 and doing the translation in version 7.0 would probably result in problems at his end when I submit my work. What could the CATCH be?? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 16:10 English to German + ...
Using different versions of Trados in parallel
Aug 16, 2005
Hi roak, This is exactly why using several versions in parallel is not recommended (although possible).
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.