Mobile menu

TagEditor 6.5.5.439 FL: HTML4.ini do not match
Thread poster: Ignacio Alvarez
Ignacio Alvarez  Identity Verified
Spain
Spanish to English
Sep 2, 2005

When opening a .ttx file, the following message comes up:

"The DTD settings file (descriptive name: "Default HTML Settings") for this docuemtn could not be found. Last time this document was saved the settings file was: C:\...\T5_FL\TT\Html4.ini Would you like to to locate it now and add it to the existing DTD setting files list?"

I press Yes and then select the HTML4.ini that I have under T65_FL. Then, another message:

"The name of the settings used in the document and the currently selected DTD settings file do not match. Would you like to use this settings file anyway?"

I press Yes again. Another one pops up:

"The open translation memory has different languages than the document. Interaction with Translator's Workbench will be disabled until a matching translation memory is opened."

The problems is that the TM has the adecuate language pair.

At this point, I can edit the files' content using only the Open and Close buttons of the TagEditorr interface (so no modification will be stored in the TM) and no open segments are shown in TW.

Do I need the same Html4.ini with which the translation was initially made?
Is it a problem of incompatibility Trados 5.5-Trados 6.5?
Is it only a common practice of agencies which submit work for proofreading and do not want their TMs modified?
Thanks in advance


Direct link Reply with quote
 

Wojciech Froelich  Identity Verified
Poland
Local time: 16:43
English to Polish
HTML4.ini Sep 2, 2005

Ignacio Alvarez Bonilla wrote:

Do I need the same Html4.ini with which the translation was initially made?
Is it a problem of incompatibility Trados 5.5-Trados 6.5?


You can safely use the Trados 6.5 HTML4.ini file. The problem is in the descriptive name of these .ini settings - they differ between Trados 5.5 and 6.5. A little, but this is enough for TagEditor to see them as different ones.

To check the language defined in the TTX file you can open the TTX file in any text editor (TextPad, UltraEdit, even Notepad). Possibly there is a difference in sublanguage.

HTH,
Wojtek


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor 6.5.5.439 FL: HTML4.ini do not match

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs