This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
When one translates a text using Tag Editor and the TARGET word count is to be taken for invoicing, what is the easiest and most certain way of getting the word count. The source and target documents are seen in the SAME file by clicking the flags of the two relevant countries. So how does one go about it? I am referring to Tag editor in Trados 6.5 Will appreciate any ideas. Thanks
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ob man die Wörter direkt im TagEditor zählen kann, weiß ich nicht. Aber die Datei, die im TagEditor übersetzt wurde, kann mit dem Workbench/Extras/Analyse analysiert werden. Die Analyse gibt die Wortanzahl an.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Nora Diaz Mexico Local time: 21:28 Member (2002) English to Spanish + ...
English, pleeease
Sep 17, 2005
I have the same question. I'm working on a 25,000+ document in TagEditor and would like to be able to do partial word counts as I go in order to see how much I've done and how much I've still got to go. I know I can analyze the ttx file to get a total word count, but what about partial word counts or only target word counts?
How can I do this?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free