Mobile menu

WinAlign: Default location of source and target files
Thread poster: xxxIanW
xxxIanW
Local time: 05:27
German to English
+ ...
Oct 13, 2005

I have Trados 7 (7.0.0.615), running on XP.

Although I am extremely happy with the improvements to WinAlign in the last two versions, there is one aspect which I find annoying: when I want to align two files, I first have to click my way to the directory where I keep the target language file in question. However, when I call up the source files, I have to go through the same clicking procedure to get to the same place.

Is there any way to change the settings so that the default location for the target language files is the same as the source language files? In other words, that I will call up the directory chosen for the source language files when I call up the target language files

Obviously, not an important problem, but if anyone has any suggestions, I'd be glad to hear them.

All the best


Ian


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 05:27
Member (2003)
English to Czech
+ ...
Drag and drop Oct 13, 2005

I agree that browsing for files is annoying. I use drag and drop from TotalCommander whenever it's possible (analyse, cleanup, opening several files in TagEditor, etc.), it's much faster.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WinAlign: Default location of source and target files

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs