The macro copies & and mnemonic key into the target segment.
Thread poster: Smith Park

Smith Park  Identity Verified
South Korea
Local time: 15:37
Member (2005)
English to Korean
Dec 15, 2005

Sub RUN()
'-----KOREAN description-----
' Æ®¶óµµ½º:¿öÅ©º¥Ä¡:¿öµå: UI ÀÛ¾÷ ½Ã "&"¿Í ¹®ÀÚ(¿¹: "&a")¸¦ Ÿ°Ù âÀÇ
' ¸Ç µÚ¿¡ "(&A)"·Î ÀÚµ¿À¸·Î º¹»ç, ¿µ¹®ÀÇ °æ¿ì ´ë¹®ÀÚ·Î ¹Ù²ã ÁÜ.
' ¾à°£ÀÇ ¿À·ù°¡ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿¬¶ô ÁÖ¼¼¿ä.
'
' Ÿ°Ù â¿¡ ¹ø¿ªÀ» ¿Ï·áÇÑ ÈÄ ÀÌ ¸ÅÅ©·Î¸¦ ½ÇÇàÇϸé
' ¼Ò½º â¿¡¼­ "&"°ú ±× µÚ ÇÑ ¹®ÀÚ¸¦ º¹»çÇؼ­
' Ÿ°Ù âÀÇ ¸Ç µÚ¿¡ "(", ")"°ú ÇÔ²² º¹»çÇØ ÁÝ´Ï´Ù.
' À̶§ ¿µ¹®Àº ´ë¹®ÀÚ·Î º¯È¯µË´Ï´Ù.
' ÀÌ ¸ÅÅ©·Î¿¡ ¹Ù·Î°¡±âÅ°¸¦ ¼³Á¤ÇÏ¸é ´õ¿í ÁÁ½À´Ï´Ù.
' ¿öµå¿¡¼­´Â ´ë°³ Ctrl+8, Ctrl+9°¡ "¹ÌÁ¤ÀÇ" »óÅÂÀ̹ǷÎ
' ÀÌ µÎ °³ Áß ÆíÇÑ °ÍÀ¸·Î ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä.

'-----ENGLISH description-----
'Environment: Word and Trados workbench:
'While you are translating UI strings in source
'and target segments, running this macro copies
'the "&" character with its mnemonic key from
'the source segment to the last position in the target segment
'in format "(&A)", where A is the source mnemonic key.
'The mnemonic is changed into Uppercase.
'Anything wrong email me.

' made by: youtrans@gmail.com


' Selection.HomeKey Unit:=wdLine
' Selection.MoveUp Unit:=wdParagraph, Count:=2
Selection.MoveDown Unit:=wdParagraph, Count:=1
Selection.MoveUp Unit:=wdParagraph, Count:=3

Selection.find.ClearFormatting
With Selection.find
.Text = "&"
.Replacement.Text = ""
.Forward = True
.Wrap = wdFindContinue
.Format = False
.MatchCase = False
.MatchWholeWord = False
.MatchByte = False
.CorrectHangulEndings = True
.MatchAllWordForms = False
.MatchSoundsLike = False
.MatchWildcards = False
.MatchFuzzy = False
End With
Selection.find.Execute
Selection.MoveRight Unit:=wdCharacter, Count:=1, Extend:=wdExtend
Selection.Copy
Selection.Copy

' Selection.HomeKey Unit:=wdLine
' Selection.MoveDown Unit:=wdParagraph, Count:=2
' Selection.EndKey Unit:=wdLine
Selection.MoveDown Unit:=wdParagraph, Count:=3
Selection.MoveLeft Unit:=wdCharacter, Count:=1

Selection.TypeText Text:="("
Application.RUN MacroName:= _
"TemplateProject.tw4winProtection.tw4winKeyEditPaste"
Selection.TypeText Text:=")"


Selection.MoveLeft Unit:=wdCharacter, Count:=1
Selection.MoveLeft Unit:=wdCharacter, Count:=1, Extend:=wdExtend
With Selection.Font
.NameFarEast = "±¼¸²"
.NameAscii = "±¼¸²"
.NameOther = "Times New Roman"
.Name = "±¼¸²"
.Size = 11
.Bold = False
.Italic = False
.Underline = wdUnderlineNone
.UnderlineColor = wdColorAutomatic
.StrikeThrough = False
.DoubleStrikeThrough = False
.Outline = False
.Emboss = False
.Shadow = False
.Hidden = False
.SmallCaps = False
.AllCaps = True
.Color = wdColorAutomatic
.Engrave = False
.Superscript = False
.Subscript = False
.Spacing = 0
.Scaling = 100
.Position = 0
.Kerning = 1
.Animation = wdAnimationNone
.DisableCharacterSpaceGrid = False
.EmphasisMark = wdEmphasisMarkNone
End With
Selection.EndKey Unit:=wdLine
End Sub






[Edited at 2005-12-15 05:00]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The macro copies & and mnemonic key into the target segment.

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs