Mobile menu

Font type and color changes
Thread poster: MARCELA RUIZ

MARCELA RUIZ  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:59
Spanish to English
+ ...
Dec 21, 2005

Hi, everybody!
I am using Trados 6.5 freelance with Windows XP and Tag Editor to translate html files.
The problem is that the target files (I save target files, instead of cleaning bilingual ones)have a different font type (changed to Times New Roman) and color (from blue to black).
I would appreciate any hint you could provide.
TIA
Marcela


Direct link Reply with quote
 
Han Li  Identity Verified
China
Local time: 12:59
English to Chinese
+ ...
If you ¡­¡­ Dec 21, 2005

If you make a backup of the original file, you can clean up the translated file, then open the cleaned up file, select all, change the font and color.

Best wishes,
Han Li


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 06:59
Member (2003)
English to Czech
+ ...
Tags or stylesheet Dec 21, 2005

You either removed some formatting tags, in which case you should insert them to the target segments, or the document uses a stylesheet that is currently inaccessible. You can use the Tag Verifier to check for missing tags (see Help for more information).

You definitely cannot select all and change the font and color. That would be possible in Word, not with HTML files.


Direct link Reply with quote
 

MARCELA RUIZ  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:59
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks!! Dec 21, 2005

I appreciate your suggestions.
Apparently, the problem was just that I did not clean up the .ttx, but saved the target file.
I had never had problems with this before, but it was not the case with these files.
I cleaned up the tag editor files, and the font type and color remained just as in the original files.
Tnx again!!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Font type and color changes

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs