Mobile menu

Multiterm Migration Tool
Thread poster: transatlantic
transatlantic
Local time: 22:37
German to English
Dec 22, 2005

Multiterm 6.0.1.209

I'm having problems importing an mtw file (no big surprise I guess). The export to xml fails when I use Multiterm Migration. The log file says, entry "does not conform to target termbase definition". And each error message lists Source:

I'm sure about the locale settings... Also I selected the font as Arial (but surely that wouldn't have to correspond to the mtw specification?)

Any ideas appreciated.

JMA


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 22:37
English to German
+ ...
Outdated version Dec 22, 2005

Hi JMA,
Multiterm 6.0.1.209

I'm having problems importing an mtw file (no big surprise I guess).

Not with this version, which contained bugs and functional deficits - MT 6.0.x was replaced in summer 2003 by 6.2.0.267 (subsequently upgraded to 6.2.0.287, then to 7.x), which contains MT Convert. I suggest to upgrade.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 
transatlantic
Local time: 22:37
German to English
TOPIC STARTER
'ta! Dec 22, 2005

mmm, Trados 7 is on the cards - I'd love for them to have fixed the buggy bookmark handling, though.

Thanks for your reply.

JMA


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm Migration Tool

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs