happy new year to you, too.
You can work with TRADOS 7 and/or TRADOS 6.5x. However, please make sure to register each version before you work with it. In your Windows Start Menu you will find the TRADOS 6 and 7 folders with links called "Register TRADOS 6.5" and "Register SDL TRADOS 7".
You will need to register again each time you switch between versions.
Please do not mix version components. I.e. please do not use Workbench 6 with TagEditor 7 or vice versa.
After registering 7 or 6 you should no longer get the "Class not registered" message during clean up.
I opened the empty TM provided by the customer (no project files provided). When I collect the ttx-files for cleanup and click Cleanup, TM puts out an error message "Class not registered". And the TM stays empty.
Please note that the WPS files (Workbench Project Settings) are simple text files providing settings for the Workbench "Filters" (i.e. the Translation Unit's Metadata Settingd). Please note that the TM will need to have the metadata fields set before importing the wps files. If you do did not get a WPS file from you customer and if you are not explicitly instructed to work with it in your project, you do not need a WPS file.
WPS files are sometimes provided to make setting up the meta data fields for the translator more easy. Meta-Data fields are used to add (useful) information to the translation units. E.g. you can use them in your own TMs, to distinguish between translations for websites, user manuals or marketing brochures. Or you could add meta data with the project number, client name or what ever. Later on, you could use the Workbench Project Settings to "filter" the translation units in your TM for translation, maintenance or export. E.g. you can use filter settings to export all Translation Units you did for a specific job.
Heinrich Pesch wrote:
Should I try v. 7? With this customer I routinely use 6.5, because his files cannot be openen in 7, I don't know why.
[Edited at 2005-12-31 13:21]
The files rtf.ttx you got for translation are TTX files and can be translated in both TRADOS 6.x *and* SDL TRADOS 7.x. You can open TTX files created e.g. from FrameMaker in both versions without any problems. It is recommended to translate them in SDL TRADOS 7. If the TM you got from you client is version TRADOS 6, you can open it in TRADOS 7 and work as usual. Opening version 6 TMs in SDL TRADOS 7 will not "convert" or "update" the TMs to version 7. You can work with SDL TRADOS 7 Workbench and TagEditor and don't need to worry about version compatibilities with you client if they are using 6.5x.
However, please note that if you create a new TM in SDL TRADOS 7 from the scratch, version 6.x users will not be able to open this TM. You will need to export the TM.