This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Paula Amatore Argentina Local time: 00:25 English to Spanish + ...
Jan 19, 2006
I'm quite new in TRADOS world. When I clean the file, I get those green arrows in some sentences of the text. I know that there are segment units that are missing (and might be erased during translation process), but I don't know how to place them again. I've tried writing the symbol but I don't even know if that symbol goes at the beginning or at the end of the segment units (or both!!!). Thanks.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.