Mobile menu

Problem with input models when using Trados 6.5 and MultiTerm v5.5.2.257
Thread poster: TTilch

TTilch  Identity Verified
Local time: 15:33
English to German
+ ...
Feb 3, 2006

Hi,

I need you help with the following problem:

When I use Trados 6.5 and MultiTerm 5.5 together, MultiTerm always forgets the Input Model I activated for entering new terms, so that I have to re-activate it after every automatic search by Trados. This is quite annoying. Some more details for you:

I am using Trados 6.5.5.441, its automatic Term Recognition function, have set the "Term Recognition Options" to MultiTerm 5 (Trados 5), selected language combination and glossary. I have also opened MultiTerm v5.5.2.257, activated an input model, and whenever I try to add new terms via F3 I am prompted over and over again to select the Input Model, as it is apparently forgotten after each automatic search by Trados. I have no clue why this happens. So far it had always worked fine.

Does anyone have the same problem and have you found a solution to this problem?

Unfortunately, I cannot switch to MultiTerm iX as we are still using older Trados versions from time to time which don't support this and want to share the glossaries.

Thank you.

Best regards,

Tanja


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with input models when using Trados 6.5 and MultiTerm v5.5.2.257

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs