https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/42982-problem_with_sdlx_align_version_2005%3A_source_and_target_language_codes_same_and_greyed_out.html

Problem with SDLX Align (Version 2005): source and target language codes same and greyed out
Thread poster: Gert Sass (M.A.)
Gert Sass (M.A.)
Gert Sass (M.A.)  Identity Verified
Germany
Local time: 17:37
English to German
+ ...
Feb 23, 2006

Hi there!
I´m a beginner with SDLX and just tried to align an old translation project in SDLX 2005 (30-days-free version) to see how it works. Within moments though, it became a question of whether it works at all: After browsing to enter source and target document and clicking `OK´, there pops a message saying: "...The selected source and target documents both have the same language code(s): English (US)". But the codes are preset and greyed out (can´t be changed). What can I do?
... See more
Hi there!
I´m a beginner with SDLX and just tried to align an old translation project in SDLX 2005 (30-days-free version) to see how it works. Within moments though, it became a question of whether it works at all: After browsing to enter source and target document and clicking `OK´, there pops a message saying: "...The selected source and target documents both have the same language code(s): English (US)". But the codes are preset and greyed out (can´t be changed). What can I do?

Also, there seems to be no provision for aligning PDF files.

[Edited at 2006-02-24 13:58]
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:37
English to German
+ ...
Moving the topic... Feb 23, 2006

...to SDL Trados Support - please use this forum to post topics related to SDL and/or Trados.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with SDLX Align (Version 2005): source and target language codes same and greyed out


Translation news related to SDL Trados





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »