Mobile menu

Open/Get plugin does not function as it should
Thread poster: David Van der Vloet

David Van der Vloet  Identity Verified
Local time: 11:10
Member (2006)
English to Flemish
+ ...
Mar 21, 2006

Hey all,
I am running Trados version 6.5.5 build 439 and have recently bought a new computer and had to reinstall it. Now, when I use the open/get button, I don't get a text in blue and one in yellow as I should but a simple "{}" is inserted into the source text.
(Suppose I want to translate the word 'carpark')
"position cursor"
"click open/get"
Car {} park or Ca{} rpark
depending on where I had positioned the cursor.
Has any of you ever encountered this problem and would you know how to solve it? I am using Microsoft Word 2003 and am quite annoyed with Trados now... as I can't use it for my translations anymore. Thanks in advance.

Direct link Reply with quote

Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 11:10
English to German
+ ...
Search the forum for "curly brackets" Mar 21, 2006

Very often, this behaviour has been caused by term recognition problems - does this still occur when you deactivate term recognition?

You may want to search the forum for "curly brackets".

Best, Ralf

Direct link Reply with quote

Sergei Nikolenko  Identity Verified
Local time: 12:10
English to Russian
Interference with antivirus software Mar 22, 2006

This cand be a result of antivirus software blocking macroses in Word. If you have antivirust installed, make sure it does not block macroses in Word. In Kaspersky Antivirus (which I am using) this fiture is called Office Guard and shoold be disabled.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Open/Get plugin does not function as it should

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs