Mobile menu

Unknown file
Thread poster: Nesrin

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:51
English to Arabic
+ ...
Apr 26, 2006

A client, knowing that I've begun working with Trados, has sent me a text file containing a translation memory (?) as a reference for future jobs. I'm at a loss cause I don't know what I can do with it to make use of it.
The file looks something like this (The words between *** are words that I've inserted for confidentiality purposes):

It starts off like this:

< TWBExportFile version="7.0" generator="TW4Win" build="" >
< RTF Preamble >
< FontTable >
{\f1 \fmodern\fprq1 \fcharset0 Courier New;}
{\f2 \fswiss\fprq2 \fcharset0 Arial;}
{\f3 \fcharset178 Arial (Arabic);} goes on along those lines for something like forever, then it looks like that:

< TrU >
< CrD >11052005, 14:56:17
< CrU >***name of project manager***
< ChD >27012006, 09:21:55
< ChU >***name of project manager***
< Att L=Sprache >AS EN, ZS AR
< Seg L=EN-GB >***English sentence***
< Seg L=AR-EG >***Arabic sentence***
< /TrU >

It goes on and on, sentence for sentence.

Can anyone give me a clue?



[Edited at 2006-04-26 20:38]

[Edited at 2006-04-26 20:39]

Direct link Reply with quote

Ralf Lemster  Identity Verified
Local time: 19:51
English to German
+ ...
Import file Apr 26, 2006

Hi Nesrin,
Looks like a TM export, which you will need to import (into an empty TM, for example).

See section 5-23 et seq. of the Translator's Workbench User Guide for details.

HTH, Ralf

Direct link Reply with quote

Nesrin  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 18:51
English to Arabic
+ ...
Thanks Ralf Apr 26, 2006

Thanks as ever Ralf! I'll give it a try and hope it will work!

(I just edited my posting cause all the text between < > had disappeared, I'm glad you could make sense of it anyway).



Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Unknown file

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

SDL Trados Studio 2015 Freelance
The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.

SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs