Boost your career as a professional translator! SDL hosts a virtual conference featuring a selection of free resources to help grow your freelance business, as well as an update on the new features of the world’s most trusted translation software - SDL Trados Studio 2017
Kristina Wolf Australia Local time: 22:54 Member (2004) Spanish to German + ...
May 11, 2006
I use Trados 6.5 and when I translate html files in Tag Editor and "Save Target as", they are not saved in html (or any other format at all). However, if I add the html ending manually later on, it works without any problems. As this is of course tedious I wanted to find a way to solve this.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!