Mobile menu

Off topic: export file empty
Thread poster: xxxA Vanden Boe
xxxA Vanden Boe
Belgium
Local time: 04:22
German to Dutch
+ ...
May 30, 2006

In my TM I go to file -export and want to export a TM (Trados Freelance 7) in *tmx 1.4b format.
I get an export file, but the file is empty, although the TM is plenty of TU's.
What is wrong?


Direct link Reply with quote
 

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 21:22
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Did you add any filter and criterion? May 30, 2006

Hi,

For example, if you restricted the export results by indicating that you only want segments that were created after April, you might not get any results.

You can also check your access rights by going to File > Setup > Access Rights.

HTH

Patricia


Direct link Reply with quote
 
xxxA Vanden Boe
Belgium
Local time: 04:22
German to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
No filters used May 30, 2006

Thank you for your suggestion, but there are no user restrictions and I did not use any filters.
Somebody any idea?


Direct link Reply with quote
 

Antoní­n Otáhal
Local time: 04:22
Member (2005)
English to Czech
+ ...
Have you chosen the fields to be exported? May 30, 2006

You should at least choose the "Segments":

Go File, Export to bring up dialog box Export, double click on each of the two lines under the "[Segments]" (on the left) so that they appear in the top large field.

HTH

Antonin


Direct link Reply with quote
 
xxxA Vanden Boe
Belgium
Local time: 04:22
German to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Fields to be exported May 30, 2006

Hello Antonín,

Thank you for your kind answer.
I never selected source and target language in the Field List before and I'm not sure whether that is absolutely necessary to make a correct export file, as my export files normally always contain both source and target language.
My normal workflow to export TM's:
File - export -I don't add anything in the filter constraints list - ok and save.
Till now I always had normal export files, but maybe I was ignoring something important?

Regards,
Anneleen


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

export file empty

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs