Mobile menu

TagEditor & Powerpoint files: error message
Thread poster: tobba007
tobba007
France
Local time: 12:08
French to English
+ ...
May 31, 2006

Hi there,

I edit a lot of files from external translators and when I try to clean up their Tag files (based on Powerpoint source files), I often get this message:

(-2147467259): Connection with server application error:
Font (unknown member) : Floating point value out of range. 3 is not in the valid range of -1 to 1.
File skipped!

Can anyone help me with this one? I wonder if it's something to do with the font formatting, but I can't really say....

Any help would be greatly appreciated!!

Regards,

Michael McGuirk


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 12:08
English to German
+ ...
Moving the topic... May 31, 2006

...to SDL Trados Support - please use this forum to post topics related to SDL and/or Trados.

Direct link Reply with quote
 
tobba007
France
Local time: 12:08
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks... May 31, 2006

Thanks for moving the post - it's in the right place now

mike


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 12:08
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
what about locales / languages ... May 31, 2006

A wild guess - based on experience though - could be decimal-point-vs-decimal-comma screw-up:

Do you have cases where it works? ... with files from which land - yours?

And those who do not work? Some other country?


Direct link Reply with quote
 
tobba007
France
Local time: 12:08
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Decimals May 31, 2006

Vito Smolej wrote:

A wild guess - based on experience though - could be decimal-point-vs-decimal-comma screw-up:

Do you have cases where it works? ... with files from which land - yours?

And those who do not work? Some other country?


Hi Vito,

Thanks for the suggestion - I've experienced the point-comma screw up for formatting of bullet points for example......I have the localisation settings in Trados set for UK style.

I think you might be right, but it's very hard to test / analyse....

I'll keep on it and keep you posted,

mike


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor & Powerpoint files: error message

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs