This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have no more source + translated text while working
Thread poster: Dusica Cook
Dusica Cook Bosnia and Herzegovina Local time: 20:28 English to Bosnian + ...
Jun 24, 2006
OK... rushing as always, but having problems while rushing! Of course - if I didn't need it, I would not have had any problems with it!
The problem: I started translating, using TRADOS, and it happened with the first translation unit. It gave me the two boxes while translating (green with original and yellow to write in). I did it and when I pressed alt+, to close and go to the next one, it just left the green text - the translated text!
OK... rushing as always, but having problems while rushing! Of course - if I didn't need it, I would not have had any problems with it!
The problem: I started translating, using TRADOS, and it happened with the first translation unit. It gave me the two boxes while translating (green with original and yellow to write in). I did it and when I pressed alt+, to close and go to the next one, it just left the green text - the translated text!
I see no codes (that I am so used to now), no original text (the blue one)... nothing... just the translation!
I guess it is the same as when I had all the tags, two-colour text and the rest, but... I have to ask! I miss my source text! What if I make a mistake and want to find all the source texts related to the mistake?!
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.