Mobile menu

What is the effect of deactivating terminology recognition?
Thread poster: Astrid Elke Witte

Astrid Elke Witte  Identity Verified
Germany
Local time: 22:53
Member (2002)
German to English
+ ...
Jul 13, 2006

I am translating a document of over 30 pages and Trados kept giving the "pure virtual function call" message and closing down every so often. Before it closed down I kept getting the error code -2146825037 displayed at the bottom of the Trados window - which I found out is a Microsoft code for some sort of database error.

I decided that, now I know the terminology by heart for this particular document (the umpteenth in a series of Court documents on a specialised topic), straight typing is just as fast as inserting all the words that Trados places red lines over, if it would cure the problem. I therefore went into "term recognition options" and "settings" and deactivated "Run terminology recognition in the background". I assumed that, by deactivating this, Trados would not be accessing my Multiterm termbases any more, and no words with red lines over the top would be available for insertion.

I did, however, quickly find out that all the words with red lines over the top from the termbases are still available for insertion, however the error messages are gone. What, then, is the function of having deactivated that automatic terminology recognition option?

Astrid


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 22:53
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
Turning off Term recognition should do ... Jul 13, 2006

Hi Astrid:

"Virtual function call" rings a bell...

I would think that turning off the Options/Term Recognition check should be enough to decouple MultiTerm from the TWB.

Re red underlines, I have no idea...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What is the effect of deactivating terminology recognition?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs