Mobile menu

Last TUs not in TM after PC crash (Trados 7.5)
Thread poster: Noe Tessmann
Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 13:33
English to German
+ ...
Jul 26, 2006

Dear colleagues,

from time to time my PC crashes, when you're in a translation that can be annoying. But normally I could restore the lost translations because they were stored in my TM. Only the really last one was gone. After several crashes I realized that my last translated or changed TUs are not in my TM anymore. Did this also happen to you, did Trados 7.5 change something in the way of saving the TUs?

Thanks in advance for your experience

Regards

Noe


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 13:33
English to Czech
+ ...
Last TUs not in TM after PC crash Jul 26, 2006

did Trados 7.5 change something in the way of saving the TUs?


No, it simply happens and you were lucky that it didn't happen before. The translation units are not safe until the TM is closed. If your PC crashes frequently, you should make backup copies of the translation files - and get your computer fixed.


Direct link Reply with quote
 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 13:33
Member
English to French
Hynek's right Jul 27, 2006

This behaviour dates back before v7.5. The TUs are permanently written to disk only at periodic intervals and when closing TWB.

Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 13:33
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
... so it makes sense to press Save Jul 28, 2006

in Word now and then - then the bilingual file is still there.

And I would assume a "Close segment" DOES save the segment and TM. Well, there's one way to find out:

1. Opened word and write "Hello world"
2. Opened TWB and translated to "Hallo Welt"
3. Closed the segment
4. Shot TWB down with the task manager

The translation is in. So if you close the segment you can be pretty sure (let me rephrase: you can expect (g)) the translation to be safe.

Of course, if the segment is open and TWB throws up because of a screw-up with tw4win marks, then it's another story.

[Edited at 2006-07-28 11:33]


Direct link Reply with quote
 
Noe Tessmann  Identity Verified
Local time: 13:33
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Intervals Jul 28, 2006

Hello,

thank you for sharing your experiences. I realised that sometimes not even for concordance search the latest TUs appear. From time to time Workbench saves all new entries but no idea in which interval. The backup-file in SDLX is quite fine, normally you don't loose anything. Wordfast saves directly to the txt file I think.

Anyway 7.5 is quite unstable, a lot of error messages are popping up all the time. I saw questions about that too but no answer from Trados, so waiting for the cumulative patch.

Regards

Noe


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 13:33
English to Czech
+ ...
Lost units Jul 28, 2006

So if you close the segment you can be pretty sure (let me rephrase: you can expect (g)) the translation to be safe.


Unfortunately, it's not exactly true.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Last TUs not in TM after PC crash (Trados 7.5)

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs