Mobile menu

Can't import entries into MultiTerm
Thread poster: isoyo
isoyo  Identity Verified
Local time: 21:59
English to Japanese
Aug 28, 2006

I've tried and tried and tried. I just can't create a new termbase with entries!! Please help me on this.

It seems like I can use MultiTerm Convert fine because, after using it to convert an excel file into xml, I see a confirmation of entries done successfully. Then, at the next step, I create a termbase and then import the xml, but the result is always the same: termbase with 0 entry.

I just want to create a very simple termbase; in fact, my data on the excel contains only 2 columns for English&Japanese terms. I don't want to add any detailed information such as source, example, context, definition, etc.

What do you think I'm doing wrong?


Direct link Reply with quote
 

Peter Linton  Identity Verified
Local time: 12:59
Member (2002)
Swedish to English
+ ...
Suggestion Aug 28, 2006

A common reason is language codes. Have a look at
http://www.proz.com/topic/53902


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 13:59
English to German
+ ...
Termbase definition Aug 28, 2006

Hi,
Which termbase definition (.xdt) did you use - the one created during the conversion process?

Best, Ralf


Direct link Reply with quote
 
isoyo  Identity Verified
Local time: 21:59
English to Japanese
TOPIC STARTER
Guys, thanks for taking your time to help me out. Aug 28, 2006

What I did is to fix my excel file: remove blanks and make sure the first row--English and Japanese. Thanks, Peter.

Ralf, yes, I did use the one created during the conversion process.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Can't import entries into MultiTerm

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs