Problems with Trados Multiterm
Thread poster: Chiara Santoriello

Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 12:39
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Sep 4, 2006

Hello,

I am experiencing problems with Trados Freelance Edition 7.0 and Trados Multiterm (it should be 5.0) I received together with the CD of the 6.5 version.
When I upgraded to Freelance 7.0 I could not find upgrades for Multiterm.
Now the problem is that when I try to create a Multiterm file at the end of the process I cannot see source and target terms in the right panel of the screen but only a list of source terms on the left side.
I tried both on my PC and laptop unsuccessfully. I can see that my Multiterm version runs also on Windows XP.

Could you please help me to solve this problem?
Thank you very much.

Chiara Santoriello


Direct link Reply with quote
 

ahmadwadan.com  Identity Verified
Kuwait
Local time: 13:39
English to Arabic
+ ...
Term Recognition Sep 5, 2006

Hi,

Are you sure that Term Recognition (Ctrl+R) is checked?

if not, you can check it from Workbench>>Options>>Term Recognition.

This way you can view a box containing MultiTerm terms on the right.

Regards
Ahmed Wadan
http://www.arablish.com/ahmad-wadan.htm



[Edited at 2006-09-05 06:04]


Direct link Reply with quote
 

Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 12:39
Member (2002)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you very much Ahmad Sep 5, 2006

The problem is not with Trados TM but with Trados Multiterm a tool to create a termbase.

Chiara


Direct link Reply with quote
 

Peter Linton  Identity Verified
Local time: 11:39
Member (2002)
Swedish to English
+ ...
Term recognition Sep 5, 2006

Ahmad's advice is good - you can use MultiTerm 5 with Workbench 7 - provided you have registered Trados, and checked Term Recognition as Ahmad describes in Workbench >> Options >> Term Recognition >> Termbase >> Multiterm version and Termbase location.

Direct link Reply with quote
 

Chiara Santoriello  Identity Verified
Italy
Local time: 12:39
Member (2002)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you Peter and Ahmad Sep 5, 2006

I'll follow your advice.

Chiara


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with Trados Multiterm

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs