Mobile menu

Undoing clean-up in Trados 7?
Thread poster: Caro Maucher

Caro Maucher  Identity Verified
Germany
Local time: 07:45
Member (2005)
English to German
+ ...
Nov 3, 2006

I seem to accidentally have cleaned up my bilingual translation file, as well as the copy I made for cleaning up... at any rate I only have two cleaned-up files now, but my client will be wanting the bilingual file. Is there any way of resurrecting my bilingual file, short of re-translating the entire document?

I'm using Trados 7.5.0.756.

Thanks a lot!


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 07:45
Member (2003)
Polish to German
+ ...
If you did´t change the default settings... Nov 3, 2006

then in the same directory, where you have the cleaned files must be another file with the same name, but an ending "bak". This is your billingual file.
If you do not find it, check the setting in Tools, Translation Memory Options, Extras - if you have accidentally checked "Move backup to" and look for the possible location.

Regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Caro Maucher  Identity Verified
Germany
Local time: 07:45
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
'Keep backup' was deselected Nov 3, 2006

Thanks Jerzy, but I'm afraid there is no backup file. I checked where you said, and the Keep Backup option was deselected (WHO DID THAT??!!).

Any further ideas would be very much appreciated!


Direct link Reply with quote
 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 07:45
Member (2003)
Polish to German
+ ...
I´m afraid you did yourself no favour Nov 3, 2006

Any recent backups?
If not, than use the function "Translate" in Workbench.
Should not everything be translated, open the file in the corresponding editor and press CTRL+ALT+HOME. This will open the first untranslated segment. Then move ahead in the file using CTRL+ALT+(NUM+) - this causes Trados to skip everything already translated and open the next untranslated segment.

Regards
Jerzy


Direct link Reply with quote
 

Caro Maucher  Identity Verified
Germany
Local time: 07:45
Member (2005)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Translation it shall be, then. Nov 3, 2006

I've reselected that backup option and I swear it shall never be touched again.
I'll do it by re-translating then. Luckily I think there weren't too many segments in this text which will need to be re-edited. Sigh.

Thanks a lot, Jerzy, and have a nice day!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Undoing clean-up in Trados 7?

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs