Mobile menu

Trados 7: problem in "expand/shrink segment"
Thread poster: Simona Casadei

Simona Casadei
United Kingdom
Local time: 23:42
English to Italian
+ ...
Nov 8, 2006

Dear colleagues,
I've just started to learn how to use Trados (7), and I'm doing small translations to practice the various commands. Yesterday I tried to use the "Expand/Shrink segments" and I got stuck with it...It doesn't work!
As I try to click the command or to press ALT+CTRL+page down (or up) TWB gives the following message: "cannot resize the segment".
I went to File>Setup>Segment rules but it didn't work!

Any good suggestion?

Thank you in advance and have a nice day!:)
Simona


Direct link Reply with quote
 

Heike Steffens  Identity Verified
Local time: 00:42
Italian to German
+ ...
Format Nov 8, 2006

Ciao Simona,

if the format does not allow to expand/shrink the segment (for example a hard return that separates two segments of a sentence), then you cannot use this function.

In the above case you could try to replace the hard return by a soft return (SHIFT + RETURN).

Good luck
Heike


Direct link Reply with quote
 

Simona Casadei
United Kingdom
Local time: 23:42
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Nov 8, 2006

Thank you very much Heike!
I'll try with your suggestion during the afternoon!

Have a nice day,
Simona


Direct link Reply with quote
 

Vladimir Morozov  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 01:42
English to Russian
+ ...
Cut and paste Nov 8, 2006

Hi Simona,

Alternatively, you can just cut and paste the required part of the text from beneath the target segment into your source segment.

Voila!

Vladimir


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 7: problem in "expand/shrink segment"

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs