This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello, I am using in 6.5 a translation memory created in 7.0 TRADOS freelance. When I moved it to my other computer (the one with 6.5) suddenly when there is a TM match, the polish text appears without polish signs (diacritical marks). I suspect there is a simple trick or an option to mark to make it work, but please help!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Rypalski Poland Local time: 13:16 English to Polish + ...
If "without" means that you have strange symbols instead of Polish characters...
Nov 27, 2006
... then my post from long ago may be of some help (the summary of my favourite solution to the problem - in Polish):
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jan Sundström Sweden Local time: 13:16 English to Swedish + ...
Trados 6 TM not compatible with Trados 7
Nov 28, 2006
Natalia Kreczmar wrote: I am using in 6.5 a translation memory created in 7.0 TRADOS freelance.
This is the key to your problem, Natalia: A TM created in Trados 7 is not backwards compatible!
If you need to use a TM in more than one version, you should create that TM in 6.5 instead, which is forwards compatible.
In this situation, you'd have to export the TM segments in txt format (legacy Trados 2.x-6.x). Move to Trados 6.5, create an empty TM, and import the txt file.
That should do it...
/Jan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free