Mobile menu

Problems with Trados Multiterm - Server version
Thread poster: Mary Murphy
Mary Murphy  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
German to English
Jan 8, 2007

I'm trying to convert and import an Excel file into MultiTerm (server version - Trados 6.5). I go through all the steps, but am not having much luck. I know the question is very general - but I can't pin down what the problem is.

Are there any tried and tested Multitermusers out there?

Is it possible to convert a bilingual glossary into a multilingal glossary? I tried and although the new glossary includes Spanish in the name and description, when I open it up there is no Spanish.

Mary


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:16
English to German
+ ...
Moving the topic... Jan 8, 2007

...to SDL Trados Support - please use this forum to post topics related to SDL and/or Trados.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with Trados Multiterm - Server version

Advanced search


Translation news related to SDL Trados





memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs