Mobile menu

Concept-Orientation in MultiTerm termbase model
Thread poster: Juya
Local time: 02:12
English to Farsi (Persian)
+ ...
Jan 15, 2007

They say the MultiTerm termbase model is concept- rather than term-based. This means that there is always a one-to-one
correspondence between a concept and the corresponding entry, although an entry may contain multiple terms. All terms
in the same entry represent a single concept, and terms can be added in any number of languages. The termbase can be searched in any language direction.

Now, to fully get the point, I'd like to hear your opinions, comments, explanations, examples, elaborations on the core point here, ie "Concept-Oriented & term-based". How would it be different if the program was term-based? To put it simpler, I'd like to have a clear image of the differences between the program in concept-oriented mood and in term-based mood respectively. Thanks a lot in advance for sharing your knowledge.

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Concept-Orientation in MultiTerm termbase model

Advanced search

Translation news related to SDL Trados

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs