How to set up Trial version of translator's workbench.
Thread poster: beirenbo
beirenbo  Identity Verified
Local time: 15:39
Feb 6, 2007

I have downloaded the trial version of SDL Trados 2006 to see if it's something I really want to use before purchasing. When I try to get started with the Translator's Workbench and click "Term Recognition Options,"it makes me browse my harddrive to find the right file, but I'm not sure what to select. The manual it came with is no help in this case because it is for Multiterm 7 and the trial version is Multiterm 5. In the demo for the manual you get a window with "Open Termbases,"when you click "browse," but that is not happening with the version I downloaded. Anyone experienced with the trial version who can point me in the right direction?

Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 22:39
English to Czech
+ ...
How to set up Trial version of translator's workbench Feb 6, 2007

I think you should ignore MultiTerm for now and try only Workbench with Word or TagEditor. You can try term recognition later. To use it, you need to create a termbase in MultiTerm and add a few terms (or use a sample termbase, if there is one - I'm not sure).

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to set up Trial version of translator's workbench.

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums